Dubbing a series to more than 1 language

Dubbing a series to more than 1 language

When using VideoDubber’s service, you might want to automatically dub a whole series together to a certain language, or even dub it to more than one language in a single run.

It can be done by keeping the file name in order, making sure that the video file names are sequential, and the subtitles names correspond to the video file names, along with the language they are in, i.e. they have identical names, but their ending is a little different.

The video file names should be sequential, e.g.:

the-block-s01e01.mp4
the-block-s01e02.mp4
the-block-s01e03.mp4
the-block-s01e04.mp4
...

Then the subtitles file names should be identical, but should add a period and the two letters of the language code right afterwards (in ISO 639-1 two letters format), e.g. Russian subtitles for this series should look like:

the-block-s01e01.ru.srt
the-block-s01e02.ru.srt
the-block-s01e03.ru.srt
the-block-s01e04.ru.srt
...

And in Arabic they should look like:

the-block-s01e01.ar.srt
the-block-s01e02.ar.srt
the-block-s01e03.ar.srt
the-block-s01e04.ar.srt
...

This method keeps the files separated yet organised, so the FTP folder can contain all of the project files together, including your media files and the subtitles files, could contain more than one set of language subtitles, and still VideoDubber’s engine won’t get confused, and process them properly together.

If you liked this post, and would like to receive further tips, guides and ideas from us, be sure to register to our newsletter.